Τα παιδιά της ζωής / Πιερ - Πάολο Παζολίνι ; μετάφραση από τα ιταλικά Βαγγέλης Ηλιόπουλος
Συνδημιουργός: [Συγγραφέας] Pasolini, Pier, Paolo | [Μεταφραστής] Ηλιόπουλος, ΒαγγέληςΣυντελεστής: [Εκδότης] ΟδυσσέαςΟμοιόμορφος Τίτλος: Ragazzi di vitaΔημοσίευση: Αθήνα : Οδυσσέας , 1993Φυσική περιγραφή: Βιβλίο, (283 σελ.) Μαλακό εξώφυλλο ; 21χ14 εκ.Γλώσσα: Ελληνική γλώσσα (1453-) | Ενδιάμεσου κείμενου: Ιταλική γλώσσα | Πρωτότυπου έργου: Ιταλική γλώσσα. Χώρα: Ελλάδα. ISBN: 960-210-146-6Σειρά: Σειρήνες: Λογοτεχνική Σειρά ; 38Dewey: 853. Περίληψη: Το βιβλίο αρχίζει να γράφεται το 1950 και εκδίδεται το 1955. Είναι η πρώτη μεγάλη συγγραφική επιτυχία του Παζολίνι. Γραμμένο όλο σε ρομανέσκο και γεμάτο από γλωσσικούς ιδιωματισμούς που χρησιμοποιεί ο υπόκοσμος, αναστάτωσε τη φιλολογική ζωή της Ιταλίας του '55 με την ωμότητα του θέματος και το γλωσσικό πειραματισμό της μεταφοράς κι αναδημιουργίας της γλώσσας ενός λούμπεν προλεταριάτου, που ποτέ πριν δεν είχε κοιταχτεί με μάτι τόσο παρατηρητικό, χωρίς καμιά διάθεση να καλυφθεί η σκληρή αλήθεια της διήγησης. Η αγάπη, ο οίκτος, η τρυφερότητα και η τέχνη που κρατούν ενωμένα τα διάφορα επεισόδια του βιβλίου τράβηξαν την προσοχή όχι μόνο των ειδικών αλλά και του αναγνωστικού κοινού. (Από τον πρόλογο του Βαγγέλη Ηλιόπουλου). Θέμα: Ιταλική λογοτεχνία -- Μεταφράσεις στα ελληνικά Τύπος τεκμηρίου:
Βιβλίο
| Εικόνα εξωφύλλου | Τύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Οικεία βιβλιοθήκη | Συλλογή | Τοποθεσία στο ράφι | Ταξιθετικό σύμβολο | Προσδιοριμένα υλικά | Πληρ. τόμου | URL | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Σημειώσεις | Ημερομηνία επιστροφής | Γραμμοκώδικας | Κρατήσεις τεκμηρίου | Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου | Κρατήσεις μαθημάτων | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Βιβλίο (Επέκταση Δανεισμού)
|
Βιβλιοθήκη Γενικής Γραμματείας Επικοινωνίας & Ενημέρωσης | CHA | 853 PAS (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | Στο Ράφι | 017003 |
Το βιβλίο αρχίζει να γράφεται το 1950 και εκδίδεται το 1955. Είναι η πρώτη μεγάλη συγγραφική επιτυχία του Παζολίνι. Γραμμένο όλο σε ρομανέσκο και γεμάτο από γλωσσικούς ιδιωματισμούς που χρησιμοποιεί ο υπόκοσμος, αναστάτωσε τη φιλολογική ζωή της Ιταλίας του '55 με την ωμότητα του θέματος και το γλωσσικό πειραματισμό της μεταφοράς κι αναδημιουργίας της γλώσσας ενός λούμπεν προλεταριάτου, που ποτέ πριν δεν είχε κοιταχτεί με μάτι τόσο παρατηρητικό, χωρίς καμιά διάθεση να καλυφθεί η σκληρή αλήθεια της διήγησης. Η αγάπη, ο οίκτος, η τρυφερότητα και η τέχνη που κρατούν ενωμένα τα διάφορα επεισόδια του βιβλίου τράβηξαν την προσοχή όχι μόνο των ειδικών αλλά και του αναγνωστικού κοινού. (Από τον πρόλογο του Βαγγέλη Ηλιόπουλου)
Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό τον τίτλο.